Szürke Hegy Közösség
Dharma
 
Sásztrák
 
Egyéb
 
Újdonság
 
Mai Mantra
A létezők mind mulandók. Aki ezt látja, elfordul a szenvedés világától. A megtisztulás útja ez. (Dhammapada XX. 277.)
 
Buddha-számláló
Indulás: 2004-05-02
 
Zen
Zen : Az egész egy hiba

Az egész egy hiba

Szótó mesterek  2006.09.06. 18:50

Szótó Zen mesterek versei

Dongshan Liangjie (807-869):

1.

Csodálatos! Csodálatos!
A nem érző tanítása
nem fogható fel.

Nem hallható a füllel.

Hallgasd
a szemeddel,
akkor tudni fogod.


2.

Ne keresd kívül
vagy rakd el magadtól.

Bár egyedül megyek
találkozom vele
mindenhol.

Az mind én vagyok,
de én nem vagyok
az.

Tudd így ezt
és elvegyülsz
az Olyansággal.


Longya Judun (Ryuge Koton, 835-923):

1.

Rongy öltözékű zöldség rágó,
szívem mint tiszta őszi hold
keresztül-kasul.

Kérdezd honnan jövök,
csak annyit tudok mondani:
kék vizek, kék hegyek.


2.

Egy szoba,
egy paplan,
egy kancsó,
egy tál.
Elég.

Az út
lefele visz
a faluba, de
még azt sem tudom
hogy néznek ki a házak.


Tungan Daobi (kb. IX. sz.):

Egy aranymadár átöleli fiókáját
és felhág az égbe.
A jáde nyúl,
kölyöktől nehezítve,
belép a lila alkonyba.

Reggel majmok csennek arany gyümölcsöt.
Éjjel,
főnixek hoznak jáde virágot.


Dayang Jingxuan:

A múltban, mikor elkezdtem Zent tanulni,
az egész egy hiba volt.

Vándorolva számtalan
hegyen és folyón át,
találni akartam
valamit, hogy tudjak.

(Visszanézve az egész tiszta.)

Nehéz megérteni
mert beszélni a "nincs-tudatról"
csak még több zavart okoz.

A tanító rámutatott
az ősi tükörre
és látom benne
az időt mielőtt szüleim nemzettek.

Megtanulva ezt,
mim van?

Engedj el egy varjat az éjszakában
és repül
hóval pettyezve.


Zhenxie Qingliao (1089-1151):

A nap fényesíti
a magányos csúcsot,
kék.

A hold arca
a völgy patakjában,
hideg.

A Buddhák személyes tágassága
nem fér bele
egy kicsi tudatba.


Tiantong Zongjue:

Fehér felhők véget érnek
a fagyott szikla
pereménél.

A lényegi ragyogás
átvág a sötétségen, miként
a fényes hol követi
az úszó csónakot.


Koun Ejo (1198-1280):

Csak egy gennyedző tömeg vagyok,
egy szörnyeteg az emberek közt.

Évekig mezítláb tipegtem,
átvéve némi "Kontinentális" stílust.

Most,
lábamon szerzetesek szalmabocskora,

megérintem orromat.


Tettsu Gikai (1219-1309):

Mindenkit a karma köt,
"belső" Buddha-tudatról beszélve.

Ettől megbéklyózva
nem tudtam megtalálni.

Végül lenyomoztam,
megmutatva magát magamként.


Keizan Jokin (1268-1325):

1.

Mozdulatlanul,
magányos csónak megy
holdfényen keresztül.

Körülnézve,
a part nádjai
sohasem
mozdultak.

(Denkoroku 39.)


2.

A mezőt mit szántottam és vetettem
megvették és eladták,
de az mindig új:
nézd a fiatal rügyeket.

Besétálok a Buddha Csarnokba
eke és kapa a kezemben.

(halálvers)


Gesshu Soko (1618-1696):

Nincs mit mondhatnék
arról, ami anya
és gyerek közt van.

Hallva haláláról,
életem elsötétült.

Mint egy nádkosár,
az évek összefontak minket.

Az üres levegőben
a füst egyetlen füstölőrúdból
utolsó szavam hozzá.

(tizenhat évesen írta, zarándoklaton, hallva anyja haláláról)


2.

Hírnév és vagyon keresése
mindenkit szüntelen lefoglal,
de a nap melegében
és egy békés fuvallattal
minden természetesen új.

Segítség nélkül
a tavasz ragyogása
egyszerre sápadt és mély.

A hegyek
határtalan békéjében
valaki ül, egyedül.

(Settsu-ben, a Takugen templomnál)


3.

A fák alatt,
üdvözölve a tavaszt.
A dolgok törődnek magukkal.

Egy szerzetes furcsának tűnik
a köznépnek.

Eme Újév Tanítása
nincs a tudaton kívül.

Megtöltve a szemet,
kék, kék hegyek
minden irányban.


4.

Felszívva a határtalan tengert
megjeleníti a lenti sárkányt.

A Szótó Zen folyama
hegynek felfele áramlik.

Ébredj fel végre,
tudok lélegezni.


5.

Lélegezni be, ki,
előre, hátra,
élni, halni.

Két nyíl találkozik a levegőben,
hasítva és suhanva tova
a nyílt térbe.

Megfordulok.

(halálvers, 1696. január 10.)


Manzan Dohaku (1635-1714):

Egy perc zazen,
egy hüvelyk Buddha.

Mint egy villám fénye,
a gondolatok csak
jönnek és mennek.

Nézz egyszer
a tudat alapjába
és semmi más
nem volt soha.


Anzan Daiko (1690-1754):

Szemek csukva,
száj nyitva.
Szemek nyitva,
száj csukva.

Szemek és száj
nyitva és nyitva.
Azt mondják,

"Szilvavirágok remegése
fekete ágon
megrázza a könnyű tavaszt
ragyogó hóban."


Anzan Hoshin:

ezer évvel ezelőtt
hullámzott füst
egy füstölőrúdból
könnyeket hoz a szembe

 


Forrás:

All a Mistake:
Poems of Soto Zen Masters

translated by Yasuda Joshu roshi
and Anzan Hoshin roshi

Magyar fordítás: Hadházi Zsolt

 
Bódhidharma
Főkapu
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 
MONDO
Avagy: Kérdés-Felelet! (csak tagoknak)
 

Elkészítem születési horoszkópod és ajándék 3 éves elõrejelzésed. Utána szóban minden kérdésedet megbeszéljük! Kattints    *****    Könyves oldal - egy jó könyv, elrepít bárhová - Könyves oldal    *****    20 éve jelent meg a Nintendo DS! Emlékezzünk meg ról, hisz olyan sok szép perccel ajándékozott meg minket a játékaival!    *****    Ha érdekelnek az animék,mangák,videojátékok, japán és holland nyelv és kultúra, akkor látogass el a személyes oldalamra.    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!    *****    Könyves oldal - Ágica Könyvtára - ahol megnézheted milyen könyveim vannak, miket olvasok, mik a terveim...    *****    Megtörtént Bûnügyekkel foglalkozó oldal - magyar és külföldi esetek.    *****    Why do all the monsters come out at night? - Rose Harbor, a város, ahol nem a természetfeletti a legfõbb titok - FRPG    *****    A boroszkányok gyorsan megtanulják... Minden mágia megköveteli a maga árát. De vajon mekkora lehet ez az ár? - FRPG    *****    Alkosd meg a saját karaktered, és irányítsd a sorsát! Vajon képes lenne túlélni egy ilyen titkokkal teli helyen? - FRPG    *****    Mindig tudnod kell, melyik kikötõ felé tartasz. - ROSE HARBOR, a mi városunk - FRPG    *****    Akad mindannyijukban valami közös, valami ide vezette õket, a delaware-i aprócska kikötõvárosba... - FRPG    *****    boroszkány, vérfarkas, alakváltó, démon és angyal... szavak, amik mind jelentenek valamit - csatlakozz közénk - FRPG    *****    Why do all the monsters come out at night? - Rose Harbor, a város, ahol nem a természetfeletti a legfõbb titok - FRPG    *****    why do all monsters come out at night - FRPG - Csatlakozz közénk! - Írj, és éld át a kalandokat!    *****    CRIMECASESNIGHT - Igazi Bûntényekkel foglalkozó oldal    *****    Figyelem, figyelem! A második vágányra karácsonyi mese érkezett! Mesés karácsonyt kíván mindenkinek: a Mesetáros    *****    10 éves a Haikyuu!! Ennek alkalmából részletes elemzést olvashatsz az anime elsõ évadáról az Anime Odyssey blogban!    *****    Ismerd meg az F-Zero sorozatot, a Nintendo legdinamikusabb versenyjáték-szériáját! Folyamatosan bõvülõ tartalom.    *****    Advent a Mesetárban! Téli és karácsonyi mesék és színezõk várnak! Nézzetek be hozzánk!