Szürke Hegy Közösség
Dharma
 
Sásztrák
 
Egyéb
 
Újdonság
 
Mai Mantra
A létezők mind mulandók. Aki ezt látja, elfordul a szenvedés világától. A megtisztulás útja ez. (Dhammapada XX. 277.)
 
Buddha-számláló
Indulás: 2004-05-02
 
Szútrák
Szútrák : A Gangóttara szútra

A Gangóttara szútra

Buddha  2006.12.15. 00:10

Fordította: Hadházi Zsolt Lektorálta: Tóth Zsuzsanna

A szútra amit „Hibátlan Tisztaságnak” neveznek

Beszélgetés Gangóttara világi nővel

 

 

Így hallottam.

 

Egyszer a Buddha Anáthapindika kertjében tartózkodott, a Dzséta Ligetben közel Srávasztíhoz. Akkor egy világi nő, akit Gangóttarának hívtak eljött Srávasztibeli lakhelyéről, hogy lássa a Buddhát. Fejét a Buddha lábaihoz hajtotta, egyik oldalra húzódott és leült.

 

A Világ Tiszteltje megkérdezte Gangóttarát: „Honnan jössz?”

 

A világi nő megkérdezte a Buddhát: „Világ Tiszteltje, ha valaki megkérdezne egy varázslattal létrehozott lényt, hogy vajon honnan jön, hogyan kellene válaszolni?”

 

A Világ Tiszteltje mondta neki: „Egy varázslattal létrehozott lény nem jön és nem is megy, nem születik és nem is tűnik el; hogy beszélhet valaki egy helyről, ahonnan ez a lény jött?”

 

Akkor a világi nő kérdezte: „Tán nem igaz, hogy minden dolog látszólagos, miként a varázslat?”

 

A Buddha mondta: „Igen valóban, amit mondasz az igaz.”

 

Gangóttara megkérdezte: „Ha minden dolog látszólagos, mint a varázslat, miért kérdezted meg tőlem, hogy honnan jöttem?”

 

A Világ Tiszteltje mondta neki: „Egy varázslattal létrehozott lény nem megy a létezés gyötrelmes síkjaira, sem pedig a mennybe; és a Nirvánát sem éri el. Gangóttara, ez rád is igaz?”

 

A világi nő válaszolt: „Ahogy én látom, ha a saját testem különbözne egy varázslattal létrehozottól, akkor beszélhetnék a létezés jó vagy gyötrelmes síkjaira menésről, vagy a Nirvána eléréséről. Nem látok különbséget azonban az én testem és egy varázslattal létrehozott között, így hogyan tudnék beszélni a létezés jó vagy szörnyűséges síkjaira menésről, vagy a Nirvána eléréséről?

Továbbá, Világ Tiszteltje, a Nirvána saját természeténél fogva olyan, hogy nem születik újra a jó vagy szörnyűséges síkokon, nem is tapasztal Parinirvánát. Úgy látom, hogy ugyan ez igaz saját természetemre is.”

 

A Buddha kérdezte: „Keresed a Nirvána állapotát?”

 

Gangóttara visszakérdezett: „Ha ezt a kérdést annak tennék fel, aki sosem jött létre, hogyan kellene megválaszolni?”

 

A Buddha válaszolt: „Ami sosem jött létre az maga a Nirvána.”

 

Gangóttara kérdezte: „Vajon nem azonos minden dolog a Nirvánával?”

 

A Buddha válaszolt: „De igen, de igen.”

 

„Világ Tiszteltje, ha minden dolog azonos a Nirvánával, miért kérdezted tőlem: „Keresed a Nirvána állapotátt?” Ezenkívül, Világ Tiszteltje, ha egy varázslattal létrehozott lény megkérdezne egy másik varázslattal létrehozott lényt: „Keresed a Nirvána állapotát?” mit kellene válaszolni?”

 

A Világ Tiszteltje mondta neki: „Egy varázslattal létrehozott lénynek nincsenek tudati kötődései (és így nem keres semmit).”

 

Gangóttara érdeklődött: „A Tathágata kérdése valamiféle tudati kötődésből származik?”

 

A Világ Tiszteltje mondta neki: „Feltettem a kérdést mert a gyülekezetben vannak jó férfiak és jó nők akiket el lehet vinni az érettséghez. Én szabad vagyok a tudati kötődésektől. Miért? Mert a Tathágata tudja, hogy még a dolgok nevei sem foghatóak fel, nem hogy a dolgok maguk, vagy azok akik a Nirvánát keresik.”

 

Gangóttara mondta: „Ha így van, miért kell a jó gyökereket felhalmozni a megvilágosodás eléréséért?”

 

[A Buddha válaszolt:] „Sem a bódhiszattvák sem az ő jó gyökereik nem foghatóak fel, mert a Bódhiszattvák tudatában nincs megkülönböztető gondolat arra vonatkozóan, hogy vajon jó gyökereket halmoznak-e fel, vagy sem.”

 

Gangóttara kérdezte: „Mit értesz az alatt „nincs megkülönböztető gondolat”?”

 

A Világ Tiszteltje válaszolt: „A megkülönböztető gondolat hiányát nem lehet megérteni vagy megragadni a gondolkodással. Miért? Mert a [nem megkülönböztető gondolat] állapotában még a tudat is felfoghatatlan, nemhogy a tudati működések. Ezt az állapotot, amiben a tudat felfoghatatlan, úgy nevezik megérthetetlen. Nem lehet megragadni vagy felismerni; sem nem tiszta sem nem tisztátalan. Miért van így? Mert, ahogy a Tathágata mindig tanítja, minden dolog olyan üres és akadálytalan mint a tér.”

 

Gangóttara érdeklődött: „Ha minden dolog üres mint a tér, miért beszél a Világ Tiszteltje formáról, érzésről, felfogásról, késztetésről és tudatról; a [tizennyolc] elemről; a [tizenkét] bejáratról; a függő keletkezés tizenkettes láncolatáról; a szennyezettről és a szennyezetlenről; a tisztáról és a tisztátalanról, a Szamszáráról és a Nirvánáról?”

 

A Buddha mondta Gangóttarának: „Amikor egy „énről” beszélek, akkor, bár kifejezem a fogalmat egy szóval, valójában, az „én” természete felfoghatatlan. Formáról beszélek, de a valóságban a forma természete felfoghatatlan, és ez ugyanígy van a többi [dharmákkal], egészen a Nirvánáig. Épp ahogy nem tudjuk megtalálni a vizet a délibábban, ugyanúgy nem tudunk találni természetet a formában, és ez ugyanígy van a többivel, egészen a Nirvánáig.

Gangóttara, csak az a személy aki a Dharmával összhangban levő tiszta módon gyakorol, s látja meg hogy semmit sem lehet felfogni, érdemli meg hogy a tiszta mód igazi gyakorlójának nevezzék. Mivel a beképzelt azt mondja, hogy megértett valamit, nem lehet azt mondani róla, hogy biztosan megalapozódott a valódi tiszta módban. Az ilyen beképzelt emberek meg fognak rémülni és kétkedni fognak mikor hallják ezt a mély Dharmát. Képtelenek lesznek magukat megszabadítani a születéstől, öregségtől, betegségtől, haláltól, aggódástól, szomorúságtól, szenvedéstől és a zaklatottságtól.

Gangóttara, Parinirvánám után lesznek olyan emberek, akik képesek terjeszteni ezt a mély Dharmát, ami meg tudja állítani a Szamszára körforgását. Azonban egyes bolondok, gonosz nézeteik miatt, gyűlölni fogják azokat a Dharma mestereket és ártani akarnak majd nekik. Az ilyen bolondok a pokolba zuhannak ezért.”

 

Gangóttara kérdezte: „Erről a mély Dharmáról beszélsz, ami meg tudja állítani a Szamszára körforgását. Mit értesz az alatt, hogy „meg tudja állítani a Szamszára körforgását”?”

 

A Világ Tiszteltje válaszolt: „Megállítani a Szamszára körforgását nem más, mint átlátni a valóságot, a megérthetetlen birodalmát. Egy ilyen Dharmát nem lehet megsérteni vagy elpusztítani. Ezért nevezik a Dharmának, ami meg tudja állítani a Szamszára körforgását.”

 

Akkor a Világ Tiszteltje barátságosan mosolygott és homlokából kék, sárga, vörös, fehér és kristálytiszta fényeket bocsátott ki. A fények bevilágították mind a számtalan földeket, elérve egészen a Brahmá Mennyig, aztán megfordultak és beléptek a Buddha fejének a tetején.

 

Ezt látva, a tiszteletreméltó Ánanda ezt gondolta magában: „A Tathágata, az Érdemes, a Tökéletesen Megvilágosodott, nem mosolyog ok nélkül.” Felkelt ültéből, kitakarta jobb vállát, jobb térdére ereszkedett és összetette tenyereit a Buddha irányába, érdeklődve: „Miért mosolygott a Buddha?”

 

A Buddha válaszolt: „Emlékszem, a múltban, ezer Tathágata ugyanúgy tanította ezt a Dharmát itt, és mindegyik gyülekezetet egy világi nő vezette, akit Gangóttarának hívtak. Miután hallották ezt a Dharmát, a világi nő és az egész gyülekezet elhagyta a világi életet. [Idővel] beléptek a maradék nélküli Nirvánába.”

 

Ánanda megkérdezte a Buddhát: „Milyen nevet kellene adni ennek a szútrának és hogyan kellene elfogadni és fenntartani ezt?”

 

A Buddha válaszolt: „Ezt a szútrát „Hibátlan Tisztaságnak” nevezik, és így kellene elfogadni és fenntartani ezzel a névvel.”

 

Ennek a szútrának a tanítása alatt, hétszáz szerzetes és négyszáz apáca szabadult meg a szennyeződésektől örökre és vált tudatuk szabaddá.

 

Akkor, a Vágybirodalom istenei varázslattal létrehoztak különféle csodálatos mennyei virágokat és a Buddhára szórták, mondva: „Ritka valóban ez a világi nő, aki félelem nélkül egyenlő feltételek mellett tud beszélgetni a Tathágatával. Bizonnyal már számtalan Buddhát szolgált és tett nekik felajánlásokat, és mindenféle jó gyökereket ültetett el jelenlétükben.”

 

Miután a Buddha befejezte a szútra elmondását, Gangóttara világi nő és az összes isten, ember, aszúra, gandharva, meg a többiek, örvendeztek a Buddha tanításán. Hittel elfogadták és elkezdték tiszteletteljesen követni azt.

 
Bódhidharma
Főkapu
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 
MONDO
Avagy: Kérdés-Felelet! (csak tagoknak)
 

Hímes tojás, nyuszipár, téged vár a Mesetár! Kukkants be hozzánk!    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168    *****    Nagyon ütõs volt a Nintendo Switch 2 Direct! Elemzést a látottakról pedig itt olvashatsz!    *****    Elkészítem születési horoszkópod és ajándék 3 éves elõrejelzésed. Utána szóban minden kérdésedet megbeszéljük! Kattints    *****    Könyves oldal - egy jó könyv, elrepít bárhová - Könyves oldal    *****    20 éve jelent meg a Nintendo DS! Emlékezzünk meg ról, hisz olyan sok szép perccel ajándékozott meg minket a játékaival!    *****    Ha érdekelnek az animék,mangák,videojátékok, japán és holland nyelv és kultúra, akkor látogass el a személyes oldalamra.    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!    *****    Könyves oldal - Ágica Könyvtára - ahol megnézheted milyen könyveim vannak, miket olvasok, mik a terveim...    *****    Megtörtént Bûnügyekkel foglalkozó oldal - magyar és külföldi esetek.    *****    Why do all the monsters come out at night? - Rose Harbor, a város, ahol nem a természetfeletti a legfõbb titok - FRPG    *****    A boroszkányok gyorsan megtanulják... Minden mágia megköveteli a maga árát. De vajon mekkora lehet ez az ár? - FRPG    *****    Alkosd meg a saját karaktered, és irányítsd a sorsát! Vajon képes lenne túlélni egy ilyen titkokkal teli helyen? - FRPG    *****    Mindig tudnod kell, melyik kikötõ felé tartasz. - ROSE HARBOR, a mi városunk - FRPG    *****    Akad mindannyijukban valami közös, valami ide vezette õket, a delaware-i aprócska kikötõvárosba... - FRPG    *****    boroszkány, vérfarkas, alakváltó, démon és angyal... szavak, amik mind jelentenek valamit - csatlakozz közénk - FRPG    *****    Why do all the monsters come out at night? - Rose Harbor, a város, ahol nem a természetfeletti a legfõbb titok - FRPG    *****    why do all monsters come out at night - FRPG - Csatlakozz közénk! - Írj, és éld át a kalandokat!    *****    CRIMECASESNIGHT - Igazi Bûntényekkel foglalkozó oldal    *****    Figyelem, figyelem! A második vágányra karácsonyi mese érkezett! Mesés karácsonyt kíván mindenkinek: a Mesetáros