Két dzogcsen szemde irat
Vimalamitra 2011.01.23. 16:11
A meditáció céljának beteljesítése & A kívánságteljesítő ékkő
A meditáció céljának beteljesítése
Egyike a "tizenhárom későbbi fordításoknak" a dzogcsen tudat sorozatából
India nyelvén: bo dhi tsi ta sa ma ti a mo gha tsa na ma.
Angolul: Accomplishing the aim of meditation on the Mind of Enlightenment
Magyarul: A megvilágosodás tudatán való meditáció céljának beteljesítése
Hódolat a csodálatos Szamantabhadrának, a nagy gyönyörnek!
Az együtt érző energia tengere áthat minden érző lényt - még az istenek és a nágák is védelmezői ennek az igazságának, [és ezért] nem szabad tiszteletet mutatni a három kincs iránt.
A nagy lények, akik maguk már megvalósították a dolgok igaz természetét a nagy gyönyör beteljesítésével, éberségükön keresztül létre kell hozniuk a szerencsés emberek tudatában ennek a megvalósításnak a megértését.
A jelenségek és a tudat kezdetektől fogva nem kettősek. Mivel, annak ellenére, hogy keresik, nem találják meg a tudat természetét, nincs mit megmutatni másoknak, mondván: "ez ilyen". Mert a tudat és a jelenségek egyáltalán nem valamilyen dolgok, mikor meditálnak, nem kell semmilyen dolgon sem meditálniuk. A fogalmi gondolkodás bármilyen jellege is jelenjen meg, ha tudják, hogy az a gondolat a dolgok igaz természete, nincs szükség a valóság birodalmán meditálni mint ami bárhol másutt van. Ebben nincs semmi, amit ellenszerekkel, vagy elnyomással ki kéne javítani. Ilyen módon a nem elterelődés ettől a valódi állapottól, a három időn és minden helyzeten keresztül, a dharmakája.
Mikor ez erőssé válik, a világnak nincs öntermészete. Az együtt érző energia megjelenése minden áthat és a szeretet nagy esőjét önti az érző lényekre. Mikor a meditáció és amit a meditációban tapasztalnak nem kettős, gyönyörtelien jelen lenni a végső állapotában az, amit úgy is hívnak "meditáció a megvilágosodás tudatán". A megvilágosodás szennyezetlen tudatán való meditáció jelzi a nem elterelődést a fogalmi gondolkodás nagy áramlata [által].
Ezzel zárul a "Megvilágosodás tudatán való meditáció hat pontja".
A három birodalom lámpása, avagy a kívánságteljesítő ékkő
Angolul: The Lamp of the Three Realms or The Wish-fulfilling Jewel
Egyike a "tizenhárom későbbi fordításoknak" a dzogcsen tudat sorozatából
A három birodalom lámpása/Kívánságteljesítő ékkő
Hódolat a csodálatos Szamantabhadrának, a felülemelkedett győztesnek! Az értékes kívánságteljesítő ékkövet, ami felülmúlja a három birodalmat, ami megmutatja a teljes megszabadulás útját (amit nem kell követni), nem találják meg, ha másoktól keresik, minthogy a nagy mindenben tartózkodik és mindent áthat. Az önmagától keletkező bölcsesség, a természetes tiszta fény, a nagy gyönyör, amit nem kell keresni, a lényegi jelentés. Ami létrehozza a jelenségeket az örök, Mindenhol Jó (Szamantabhadra). A gyönyör nem kettős állapota önmagától beteljesített. A nagy változatlanság tágasságában megjelenve a nagy gyönyör élvezete szintúgy tökéletes. Mivel felülmúl minden fogalmi elemzést, a nagy bölcsek tapasztalati uradalma. A megvilágosodott test, beszéd és tudat mindent magában foglaló mandalája, mikor a beteljesítés egyes jellemzői megnyilvánulnak, a három birodalom egésze leborul az ember lábaihoz. A megvilágosodás tudata, a három birodalom lámpása, ezzel zárul.
Karen Liljenberg fordításaiból (http://www.zangthal.co.uk/files.html) készítette Hadházi Zsolt. Budapest, IV., 2011 január 23.
|