Zen : Különbözőség és azonosság keveredése |
Különbözőség és azonosság keveredése
Shitou 2005.07.07. 20:15
Si-tou Hszi-csien [Shitou Xiqian]/ Szekitó Kiszen (700-790): Can-tung-csi [Cantongqi]/Szandókai. Fordítás: Hadházi Zsolt
Különbözőség és azonosság keveredése
India nagy bölcsének tudata
titokban adódott át nyugatról keletre.
Míg az emberi képességek élesek vagy tompák,
az Útnak nincsenek északi vagy déli ősei.
A szellemi forrás tisztán világít a fényben;
a szerteágazó folyamok tovább csorognak a sötétben.
Dolgokat megragadni biztos tévedés;
az azonossággal való egység még nem megvilágosodás.
Az érzékek minden tárgya
összefügg és mégsem.
Az összefüggés kölcsönös részvételt vonz.
Másképpen, mindegyik megtartja helyét.
A látványok különböznek minőségben és alakban,
A hangok különböznek kellemességben és durvaságban.
Kifinomult és hétköznapi beszéd összetalálkozik a sötétben,
Tiszta és homályos beszéd megkülönböztetettek a fényben.
A négy elem visszatér természetéhez
épp ahogy a gyerek anyjához tér;
A tűz melegít, a szél mozgat,
a víz nedvesít, a föld szilárd.
Szem és látványok, fül és hangok,
orr és szagok, nyelv és ízek;
Így mindegyikkel és mindennel,
eme gyökerektől függve, a levelek tovább terjednek.
A törzs és az ágak osztoznak a lényegben;
tisztelt és hétköznapi, mindnek megvan a maga beszéde.
A fényben sötétség van,
de ne vedd sötétségnek;
A sötétben fény van,
de ne lásd fénynek.
Fény és sötét egymás elleni
mint az elülső és hátulsó láb járáskor.
A tízezer dolog mindegyikének megvan a maga erénye,
működés és hely szerint kifejeződve.
A jelenségek léteznek; doboz és fedő összeillik;
az alapelv válaszol; a nyílhegyek találkoznak.
Hallva a szavakat, értsd a jelentést;
ne állíts fel saját elveket.
Ha nem érted az épp előtted levő Utat,
hogyan fogod ismerni az ösvényt ahogy mész?
A fejlődés nem messzi, vagy közeli kérdése,
de ha zavarodott vagy, a hegyek és folyók elállják utadat.
Tisztelettel sürgetlek, hogy tanulmányozd a titkot,
ne töltsd napjaidat és estéidet hasztalanul!
|